יום רביעי, 4 בדצמבר 2013

עֲרָבִים זה לזה

לפני הבחירות לרשויות המקומיות פרסמנו כאן ידיעה בלעדית תחת הכותרת: "מפלגת בני תורה: נתנגד בתוקף לשליטה יהודית בהר הבית". בידיעה דווחנו על תעמולה שערכה מפלגת "בני תורה" בקרב ערבים במזרח ירושלים ובו היא מצדדת בעמדה ערבית בענין הר הבית.

מסתבר שלא רק אנחנו הזדעזענו, בשבוע שעבר התייחס הפרשן של האתר החרדי בחדרי חרדים לעניין וזו לשונו:


מאת: אבי בלום/ בחדרי חרדים

מצביעים פוטנציאלים של מפלגת 'עץ'?

הטקסטים שתקראו מיד אינם לקוחים מקמפיין הבחירות לרשימת רע"מ-תע"ל, וגם לא ממנשר של אחמד טיבי לרגל חג הקורבן. חתומים עליו חרדים משלנו. לא שומרי החומות אלא שוברי החומות - בין יהודים לערבים. 

הבחירות מאחורינו - גם תוצאות המו"מ הקואליציוני הן חדשות העבר. הדב ניצוד, עורו הופשט, בשרו חולק. גם השאריות (לדגל התורה המקוננת על מר גורלה). מפלגת בני תורה, עם נציג אחד, החזירה לירושלים את 'שלטון המנדט'. 

אבל גם ביום שאחרי ההישג - שסוקר כאן בהרחבה (ואפילו באהדה), יש משהו שטורד את שמחתם של נציגי בני-תורה, וזו הסוגיה הנוגעת לתמיכת ערביי מזרח ירושלים בפלג הירושלמי. 

השאלה הזאת עדיין מרחפת בסמטאות שערי חסד: האם אכן, התנועה החרדית שהקנאות היא לחם חוקה, הלכה והשקיעה את משאביה ברחוב הערבי? פרשנים חרדים שניתחו את התוצאות וקבעו כי התנועה זכתה בנתח נאה של קולות במזרח ירושלים, חטפו מנה אחת אפיים. 

באה המודעה שמתפרסמת כאן לראשונה ומוכיחה כי היה גם היה קמפיין מזרח ירושלמי שניגן לבוחרים הערבים על הנרטיב הפלסטיני הנמוך ביותר: התנחלויות כבושות, אלימות ציונית, ואפילו חילול קדושת מסגד אל-אקצה. מדובר בקמפיין שהיה מקבל בנקל את הסכמת מועצת גדולי הקוראן וחלילה מלהעלות על הדעת שקיבל את הסכמת ההנהגה הרוחנית של תנועה חרדית. המסר שהועבר, הולם את ערכי השייח ראאד סלאח, אך מבחינתנו הוא פשוט בלתי נסלח. 

לפני שאתם קוראים את הציטוט המתורגם - כמה מילים על המקור שהעביר את המודעה: מדובר בירושלמי אותנטי, בלתי תלוי בעליל. אין מה לחשוד בו בנטייה לצד כזה או אחר, לנוכח העובדה שהוא אינו חרדי ואפילו לא יהודי. השם והכתובת שמורים במערכת (אל-קודס אל-ערבי...). 

הכל, רבותיי, אותנטי לגמרי. לכו תשאלו את פרשן ערוץ 10 אבישי בן חיים, שקיבל את המידע ושפשף עיניים בתימהון. אפילו דוקטורנט לענייני חרדים כמוהו, שכבר ראה ושמע הכל, לא הכין עצמו ליום בו ייאלץ לתרגם מערבית אסלאמית לעברית חרדית (אבישי, תודה). 

אז הנה מודעת-התעמולה לפניכם, המקור והתרגום. כל מילה בכיפת הסלע: "ירושלים היא עיר השלום שחיים בה הרוב בביטחון ובשלום ושווים בחובות ובזכויות". ההקדמה נסבלת. ההמשך פחות: "המפלגה מתכוונת להפיץ תרבות של סובלנות דתית והפצת צדק וחירות באמצעות דרכים ומוסר אבות". 

איזה אבות? לא השלושה שאתם מכירים אלא אבות הנצרות והאסלאם שמצביעי הפלג המזרח-ירושלמי מזהים. לא מאמינים? שורו, הביטו וקראו את המשך התרגום: "המפלגה מתנגדת בחריפות לאלימות כמוצא לפתרון מחלוקות. כמו כן מתנגדת לתוקפנות כנגד המקומות הקדושים לאסלאם, לנצרות וליהדות". כמה טוב שיש סדר עדיפויות השקפתי: אסלאם, נצרות ואחרונה-אחרונה, יהדות. בני-ברקית כנראה.


תגובה 1: